Интродакшн

Слово «интродакшн» (англ. introduction) происходит от латинского introductio, где:

  • intro — «внутрь»,
  • ducere — «вести, направлять».

То есть introduction буквально означает «введение» или «проведение внутрь».

В русском языке слово «интродакшн» можно перевести как:

  • введение (в книгу, курс, тему);
  • знакомство (с человеком, предметом, идеей);
  • представление (кого-то или чего-то).

Примеры использования

  1. В книге или статье
    • «В интродакшне автор объясняет, о чем будет идти речь».
      (То есть в начале книги есть введение, где объясняется, что за книга перед нами.)
  2. В фильме или музыке
    • «Первые пять минут фильма — это интродакшн, знакомящий нас с героями».
      (Начало фильма вводит нас в курс дела.)
    • «Интродакшн песни длится 30 секунд».
      (Это вступление, которое идет перед основными куплетами.)
  3. В IT и программировании
    • «Прочитайте интродакшн к Python, прежде чем писать код».
      (Раздел, в котором объясняются основные принципы языка.)
  4. При знакомстве с людьми
    • «Позволь мне сделать интродакшн: это Алекс, он программист».
      (То есть представить человека.)

© «Code==Poetry», 2025